500-005 pdf 640-875 pdf 700-505 640-878 pdf 600-199 pdf 400-351 pdf 101-400dump 300-320 pdf 210-065 pdf 70-480 pdf CCA-500 pdf 70-410exam 1Z0-060 pdf N10-006 pdf PK0-003 pdf 300-207 pdf 70-412exam pdf


Nepal to bypass Indian blockade with Chinese fuel imports

The Nepalese government announced that they would begin to import fuel oil from China for the first time. Nepal had previously been wholly been dependent on Indian imports, but India has sealed their mutual border, citing recent ethnic tensions.

Learn terms relating to trade between two neighboring countries, such as transit ports, common borders, and even a blockade. Unfortunately there is not a lot of Chinese-language news coverage of a trade dispute between two neighboring countries, so today’s video will present Chinese-language coverage of Nepal in general.

依赖 and 依靠 both mean “to depend” in English, but the object of one’s dependence differs depending on the word.
When speaking of依赖 , one must always depend on someone or something else. This dependency cannot be solved by yourself.

尼泊尔的基本能源供给完全依赖印度。(adapted from the article)
Nepal’s basic energy needs are wholly dependent upon India.
Nepal cannot meet its basic energy needs without India.

Children depend on their parents to provide clothing and food.
The implication is that children cannot find food or clothing without their parents.

依靠, in contrast, means that you may depend on someone or something to achieve a goal. However, it is not as essential or wholly reliant on that someone or something as in 依赖.

Now that you’ve grown up, you shouldn’t depend on your parents.
This is actually a sentence that could go either way. You could intensify the viewpoint in this sentence, cautioning that the listener should not wholly depend on one’s parents, if you substitute in 依赖.

Can I depend on your support?

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Download Vocab List Ask an Expert

Qinghai TV

Go to Flashcards
Go to Click and Match

2 Click and Match

Turn Device Sideways