moncler pas cher canada goose pas cher canada goose pas cher canada goose outlet canada goose jakke doudoune canada goose femme solde

Fusha v. Amiya – According to

In Modern Standard Arabic and spoken Arabic, there are several common ways to say or write “according to”, “corresponding to”, or “pursuant to”. Each of these linking verbs come from unrelated roots, but when used in the appropriate context can convey the same meaning. Below we outline the linking verbs that we can use in Fusha and the ones that are commonly used in spoken Arabic also known as Amiya. Long story short… there is no وفقا or طبقا in spoken Arabic.

Fusha

  • وفقا (wafqan)
  • بحسب (bihasab)
  • طبقا – (Tibqan)

 

Amiya

  • زي ما حكى/قال (Zayy maa haka / qal)
  • بحسب (bihasab)
  • علي حسب (Ala’ hasab)

 

Fusha

وفقا (wafqan l’) – according to, in accordance with, pursuant to

سوريا على شفا مجاعة وفقا للتقارير الدولية

Syria is on the brink of famine according to international reports.

المحكمة تتعهد بمعاملة المجرم وفقا للقانون الدولي

The court pledges to deal with the criminal in accordance with/pursuant to international law.

بحسب (bihasab) – according to, in accordance with, commensurate with

لبنان تهدف إلى تعزيز العلاقات الخارجية في المنطقة  بحسب ما أعلنه مسؤولون

Lebanon seeks to strengthen foreign relations in the region according to officials.

وبحسب الصحيفة، فإن الجيش يسيطر بالكامل على المنطقة

And according to the newspaper, the army completely controls the area.

طبقا – (Tibqan) – According to, corresponding to,   in accordance with, in conformity with

مجلس النواب يمثل الشعب في البلاد طبقا للاتفاق السياسي

The parliament represents the people in accordance with the political agreement.

طبقا لتحليلات فإن هدف هذا المشروع هو تقسيم الشرق الأوسط

According to analyses, the goal of the plan is to divide the Middle East.

 

Amiya – Spoken Arabic

الموقف صعب زي ما حكى/قال مدير المكتب.

il-mawqif Sa9b zayy ma haka/Qal mudiir il-maktab

The position is tough according to what the office director said.

في مشاكل كتير في المنطقة حسب اللي سمعته من رئيس اللجنة

Fii mashaakil ktiir fii il-minTaqa hasab illi samato min ra’iis illajna

There are many problems in the region according to the head of the committee.

علي حسب ما قال الأستاذ, مفيش واجب النهاردة

Ala’ hasab ma qal il-ustaaz, mafiish waajib annaharda (Egyptian dialect).

According to what the teacher said, there is no homework today.

 

 

No comments yet.

Leave a Reply